English 繁體中文 简体中文 瀏覽器默認
 

背景

香港粵語一直沒有一套普及而簡單的拼音轉寫方案。 過去較通行的拼音系統有耶魯大學式、劉錫祥式、黃錫凌式、香港通俗式等。 因為系統繁多,而且各系統的使用範圍並不廣泛,做成香港粵語拼音的不統一和不普及。

有鑑於此,香港語言學學會在一九九二年成立'粵語拼音方案工作組',負責制定一套簡單、合理、易學、易用的粵語語音轉寫方案,以統一現在粵語拼音使用上的混亂情況,並於一九九三定案,定名為「香港語言學學會粵語拼音方案」,簡稱「粵拼」。

方案中用到的是阿拉伯數目字和最基本的羅馬字母,能通過標準的電腦或打字機鍵盤直接取符,可受性很高,以方便各方面的應用。